บทที่ 14 วัน เวลา 今何時ですか
ประโยคบอกวันเวลา มีรูปแบบการใช้งาน คือ |
「สรรพนามบอกวันเวลา」+ は +「วันเวลา」+ です。

① | 今 は 10時 10分 です。 |
| Ima wa juuji juppun desu |
| ขณะนี้เวลา 10 นาฬิกา 10 นาทีครับ/ค่ะ |
② | 今日 は 日曜日 です。 |
| Kyou wa nichiyoubi desu |
| วันนี้วันอาทิตย์ครับ/ค่ะ |
③ | 今日 は 24日 です。 |
| Kyou wa nijuuyokka desu |
| วันนี้วันที่ 24 ครับ/ค่ะ |
④ | 明日 は 12月 25日 です。 |
| Ashita wa juunigatsu nijuugonichi desu |
| พรุ่งนี้วันที่ 25 เดือนธันวาคมครับ/ค่ะ |
⑤ | あした は 元日 です。 |
| Ashita wa ganjitsu desu |
| พรุ่งนี้เป็นวันขึ้นปีใหม่ครับ/ค่ะ |
⑥ | 来月 は 1月 です。 |
| Raigetsu wa ichigatsu desu |
| เดือนหน้าเดือนมกราคมครับ/ค่ะ |
⑦ | 来年 は 2010年 です。 |
| Rainen wa nisenjuunen desu |
| ปีหน้าปี คศ. 2010 ครับ/ค่ะ |
⑧ | 今日 は 2009年 12月 31日 です。 |
| Kyou wa nisenkyuunen juunigatsu sanjuuichinichi desu |
| วันนี้วันที่ 31 เดือนธันวาคม คศ. 2009 ครับ/ค่ะ |
⑨ | 今 は 何時 です か。 |
| Ima wa nanji desu ka |
| ขณะนี้กี่นาฬิกาครับ/ค่ะ |
⑩ | 今 は 7時 です。 |
| Ima wa shichiji desu |
| ขณะนี้เวลา 7 นาฬิกาครับ/ค่ะ |
⑪ | 今日 は 水曜日 です か。 |
| Kyou wa suiyoubi desu ka |
| วันนี้วันพุธหรือครับ/ค่ะ |
⑫ | いいえ、今日 は 水曜日 では ありません。今日 は 木曜日 です。 |
| Iie, kyou wa suiyoubi dewa arimasen. Kyou wa mokuyoubi desu |
| ไม่ วันนี้ไม่ใช่วันพุธ วันนี้วันพฤหัสครับ/ค่ะ |
⑬ | 今日 は 何曜日 です か。 |
| Kyou wa nanyoubi desu ka |
| วันนี้วันอะไรครับ/ค่ะ |
⑭ | 今日 は 日曜日 です。 |
| Kyou wa nichiyoubi desu |
| วันนี้วันอาทิตย์ครับ/ค่ะ |
⑮ | 今日 は 何の日 です か。 |
| Kyou wa nan no hi desu ka |
| วันนี้เป็นวันอะไรครับ/ค่ะ |
⑯ | 今日 は クリスマス です。 |
| Kyou wa kurisumasu desu |
| วันนี้เป็นวันคริสมาสต์ครับ/ค่ะ |
|
ชั่วโมง
一時 | ichiji | ตีหนึ่ง, บ่ายโมง |
二時 | niji | ตีสอง, บ่ายสองโมง |
三時 | sanji | ตีสาม, บ่ายสามโมง |
四時 | yoji | ตีสี่, สี่โมงเย็น |
五時 | goji | ตีห้า, ห้าโมงเย็น |
六時 | rokuji | หกโมงเช้า, หกโมงเย็น |
七時 | shichiji | เจ็ดโมงเช้า, หนึ่งทุ่ม |
八時 | hachiji | แปดโมงเช้า, สองทุ่ม |
九時 | kuji | เก้าโมง, สามทุ่ม |
十時 | juuji | สิบโมง, สี่ทุ่ม |
十一時 | juuichiji | สิบเอ็ดโมง, ห้าทุ่ม |
十二時 | juuniji | เที่ยง, เที่ยงคืน |
何時 | nanji | กี่โมง |
|
|
|
นาที
1 นาที | 一分 | ippun |
2 นาที | 二分 | nifun |
3 นาที | 三分 | sanpun |
4 นาที | 四分 | yonpun |
5 นาที | 五分 | gofun |
6 นาที | 六分 | roppun |
7 นาที | 七分 | nanafun |
8 นาที | 八分 | happun |
9 นาที | 九分 | kyuufun |
10 นาที | 十分 | juppun |
กี่นาที | 何分 | nanpun |
|
|
วินาที
1 วินาที | 一秒 | ichibyou |
2 วินาที | 二秒 | nibyou |
3 วินาที | 三秒 | sanbyou |
4 วินาที | 四秒 | yonbyou |
5 วินาที | 五秒 | gobyou |
6 วินาที | 六秒 | rokubyou |
7 วินาที | 七秒 | nanabyou |
8 วินาที | 八秒 | hachibyou |
9 วินาที | 九秒 | kyuubyou |
10 วินาที | 十秒 | juubyou |
กี่วินาที | 何秒 | nanbyou |
วันในรอบเดือน
วันที่ 1 | 一日 | tsuitachi |
วันที่ 2 | 二日 | futsuka |
วันที่ 3 | 三日 | mikka |
วันที่ 4 | 四日 | yokka |
วันที่ 5 | 五日 | itsuka |
วันที่ 6 | 六日 | muika |
วันที่ 7 | 七日 | nanoka |
วันที่ 8 | 八日 | youka |
วันที่ 9 | 九日 | kokonoka |
วันที่ 10 | 十日 | tooka |
|
|
วันที่ 11 | 十一日 | juuichinichi |
วันที่ 12 | 十二日 | juuninichi |
วันที่ 13 | 十三日 | juusannichi |
วันที่ 14 | 十四日 | juuyokka |
วันที่ 15 | 十五日 | juugonichi |
วันที่ 16 | 十六日 | juurokunichi |
วันที่ 17 | 十七日 | juushichinichi |
วันที่ 18 | 十八日 | juuhachinichi |
วันที่ 19 | 十九日 | juukunichi |
วันที่ 20 | 二十日 | hatsuka |
|
|
วันที่ 21 | 二十一日 | nijuuichinichi |
วันที่ 22 | 二十二日 | nijuuninichi |
วันที่ 23 | 二十三日 | nijuusannichi |
วันที่ 24 | 二十四日 | nijuuyokka |
วันที่ 25 | 二十五日 | nijuugonichi |
วันที่ 26 | 二十六日 | nijuurokunichi |
วันที่ 27 | 二十七日 | nijuushichinichi |
วันที่ 28 | 二十八日 | nijuuhachinichi |
วันที่ 29 | 二十九日 | nijuukunichi |
วันที่ 30 | 三十日 | sanjuunichi |
วันที่ 31 | 三十一日 | sanjuuichinichi |
วันที่เท่าไร | 何日 | nannichi |
|
วันในรอบเดือน
วันที่ 1 | 一日 | tsuitachi |
วันที่ 2 | 二日 | futsuka |
วันที่ 3 | 三日 | mikka |
วันที่ 4 | 四日 | yokka |
วันที่ 5 | 五日 | itsuka |
วันที่ 6 | 六日 | muika |
วันที่ 7 | 七日 | nanoka |
วันที่ 8 | 八日 | youka |
วันที่ 9 | 九日 | kokonoka |
วันที่ 10 | 十日 | tooka |
|
|
วันที่ 11 | 十一日 | juuichinichi |
วันที่ 12 | 十二日 | juuninichi |
วันที่ 13 | 十三日 | juusannichi |
วันที่ 14 | 十四日 | juuyokka |
วันที่ 15 | 十五日 | juugonichi |
วันที่ 16 | 十六日 | juurokunichi |
วันที่ 17 | 十七日 | juushichinichi |
วันที่ 18 | 十八日 | juuhachinichi |
วันที่ 19 | 十九日 | juukunichi |
วันที่ 20 | 二十日 | hatsuka |
|
|
วันที่ 21 | 二十一日 | nijuuichinichi |
วันที่ 22 | 二十二日 | nijuuninichi |
วันที่ 23 | 二十三日 | nijuusannichi |
วันที่ 24 | 二十四日 | nijuuyokka |
วันที่ 25 | 二十五日 | nijuugonichi |
วันที่ 26 | 二十六日 | nijuurokunichi |
วันที่ 27 | 二十七日 | nijuushichinichi |
วันที่ 28 | 二十八日 | nijuuhachinichi |
วันที่ 29 | 二十九日 | nijuukunichi |
วันที่ 30 | 三十日 | sanjuunichi |
วันที่ 31 | 三十一日 | sanjuuichinichi |
วันที่เท่าไร | 何日 | nannichi |
|
วันในรอบสัปดาห์
วันอาทิตย์ | 日曜日 | nichiyoubi |
วันจันทร์ | 月曜日 | getsuyoubi |
วันอังคาร | 火曜日 | kayoubi |
วันพุธ | 水曜日 | suiyoubi |
วันพฤหัส | 木曜日 | mokuyoubi |
วันศุกร์ | 金曜日 | kinyoubi |
วันเสาร์ | 土曜日 | doyoubi |
วันอะไร | 何曜日 | nanyoubi |
วันสำคัญของประเทศญี่ปุ่น
1 มกราคม | 元日 | ganjitsu | วันขึ้นปีใหม่ |
10 มกราคม | 成人の日 | seijin no hi | วันบรรลุนิติภาวะ |
11 กุมภาพันธ์ | 建国記念の日 | kenkoku kinenbi | วันระลึกก่อตั้งประเทศ |
21 มีนาคม | 春分の日 | shunbun no hi | วัน Vernal Equinox |
29 เมษายน | 昭和の日 | shouwa no hi | วัน(จักรพรรดิ)โชวะ |
3 พฤษภาคม | 憲法記念日 | วันระลึกรัฐธรรมนูญ | kenpou kinenbi |
4 พฤษภาคม | みどりの日 | midori no hi | วันสีเขียว |
5 พฤษภาคม | こどもの日 | kodomo no hi | วันเด็ก |
18 กรกฎาคม | 海の日 | umi no hi | วันทะเล |
19 กันยายน | 敬老の日 | keirou no hi | วันเคารพผู้สูงอายุ |
23 กันยายน | 秋分の日 | shuubun no hi | วัน Autumnal Equinox |
10 ตุลาคม | 体育の日 | taiiku no hi | วันกีฬา |
3 พฤศจิกายน | 文化の日 | bunka no hi | วันวัฒนธรรม |
23 พฤศจิกายน | 勤労感謝の日 | kinroukansha no hi | วันขอบคุณแรงงาน |
23 ธันวาคม | 天皇誕生日 | tennou tanjoubi | วันราชสมภพพระจักรพรรดิ |
31 ธันวาคม | 大晦日 | oomisoka | วันสิ้นปี |
| 何の日 | nannohi | วันอะไร |
เดือน
มกราคม | 一月 | ichigatsu |
กุมภาพันธ์ | 二月 | nigatsu |
มีนาคม | 三月 | sangatsu |
เมษายน | 四月 | shigatsu |
พฤษภาคม | 五月 | gogatsu |
มิถุนายน | 六月 | rokugatsu |
|
|
กรกฎาคม | 七月 | shichigatsu |
สิงหาคม | 八月 | hachigatsu |
กันยายน | 九月 | kugatsu |
ตุลาคม | 十月 | juugatsu |
พฤศจิกายน | 十一月 | juuichigatsu |
ธันวาคม | 十二月 | juunigatsu |
เดือนอะไร | 何月 | nangatsu
|
|
สรรพนามเกี่ยวกับเวลา
วันนี้ | 今日 | kyou |
วันพรุ่งนี้ | 明日 | asu, ashita |
วันมะรืนนี้ | あさって | asatte |
เมื่อวาน | 昨日 | kinou, sakujitsu |
2 วันก่อน | おととい | ototoi |
เมื่อไร | いつ | itsu |
|
|
เดือนนี้ | 今月 | kongetsu |
เดือนหน้า | 来月 | raigetsu |
2 เดือนหน้า | 再来月 | saraigetsu |
เดือนที่แล้ว | 先月 | sengetsu |
2 เดือนที่แล้ว | 先々月 | sensengetsu |
|
|
ปีนี้ | 今年 | kotoshi |
ปีหน้า | 来年 | rainen |
2 ปีหน้า | 再来年 | sarainen |
ปีที่แล้ว | 昨年、去年 | sakunen, kyonen |
2 ปีที่แล้ว | 一昨年 | ototoshi, issakunen |
|
- คำอธิบาย
- วัน เวลา และคำสรรพนามบอกเวลา เป็นคำนามชนิดหนึ่ง สามารถนำไปเป็นประธานในประโยคคุณศัพท์และประโยคกริยาได้เช่นเดียวกัน เช่น
- 今日 は 暑い です
Kyou wa atsui desu
วันนี้ร้อนครับ/ค่ะ
- 20分 が 過ぎます
Nijuppun ga sugimasu
20 นาทีผ่านไปครับ/ค่ะ
- คำศัพท์ที่เกี่ยวกับเวลา มีค่อนข้างมาก และมีหลายคำที่อ่านออกเสียงต่างกับปกติ จึงต้องใช้เวลาในการท่องจำพอสมควร
อ่านตรงนี้หน่อย
ปัจจุบันประเทศญี่ปุ่นนำระบบ Happy Monday มาใช้
คือ หากวันหยุดราชการ ตรงกับวันอังคาร-วันพฤหัส
ก็จะเลื่อนวันหยุดให้เป็นวันจันทร์ เพื่อให้มีวันหยุดติดกัน 3 วัน (เสาร์-อาทิตย์-จันทร์)
เพื่อเป็นการกระตุ้นเศรษฐกิจคือให้มีการเดินทางและจับจ่ายใช้สอยในวันหยุดยาวนั้น
แต่หากเป็นวันที่สำคัญมาก ก็จะยังคงไว้วันเดิม โดยไม่เลื่อนไปหยุดวันจันทร์
ดังนั้น ผู้ที่ต้องเดินทางหรือติดต่อธุระที่ญี่ปุ่น จึงควรตรวจสอบวันหยุดในแต่ละปีของประเทศญี่ปุ่นให้ถูกต้อง
บทที่ 15 จำนวนและตัวเลข これは100円です
ประโยคบอกจำนวนและตัวเลข โดยมีรูปแบบการใช้งาน คือ
「ประธาน」+ は +「จำนวน/ตัวเลข」+ です。 |
|
① | これ は いくら です か |
| Kore wa ikura desu ka |
| นี่เท่าไรครับ/ค่ะ |
② | それ は 百円 です |
| Sore wa hyaku en desu |
| นั่น 100 เยนครับ/ค่ะ |
③ | あなた は いくつ です か หรือ あなた は 何歳 です か |
| Anata wa ikutsu desu ka หรือ Anata wa nansai desu ka |
| คุณอายุเท่าไรครับ/ค่ะ |
④ | わたし は 十六歳 です |
| Watashi wa juurokusai desu |
| ฉันอายุ 16 ปีครับ/ค่ะ |
⑤ | サッカーボール が 何個 あります か |
| Sakkaa booru ga nanko arimasu ka |
| ลูกฟุตบอลมีกี่ลูกครับ/ค่ะ |
⑥ | サッカーボール が 四個 あります |
| Sakkaa booru ga yonko arimasu |
| ลูกฟุตบอลมี 4 ลูกครับ/ค่ะ |
⑦ | 学生 が 何人 居ますか |
| Gakusei ga nannin imasu ka |
| นักเรียนมีกี่คนครับ/ค่ะ |
⑧ | 学生 が 二十五人 居ます |
| Gakusei ga nijuugonin imasu |
| นักเรียนมี 25 คนครับ/ค่ะ |
คำอธิบาย
- ตัวเลข จำนวน และคำลักษณะนาม มีสถานะเป็นคำนามชนิดหนึ่ง สามารถนำไปเป็นประธานในประโยคคุณศัพท์และประโยคกริยาได้เช่นเดียวกัน เช่น
- 十個 は 多い です
Jukko wa ooi desu
สิบชิ้นมาก(ไป)ครับ/ค่ะ
- 二人 が 座ります
Futari ga suwarimasu
สองคนนั่งครับ/ค่ะ
- คำลักษณะนามในภาษาญี่ปุ่นมีเป็นจำนวนมาก จึงต้องใช้เวลาท่องจำนานพอสมควร
อ่านตรงนี้หน่อย
- ผู้ที่ศึกษาภาษาญี่ปุ่นมักจะมีปัญหาเกี่ยวกับการแปลตัวเลขจากภาษาไทยเป็นญี่ปุ่น หรือจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย โดยเฉพาะอย่างยิ่งตัวเลขมากๆ เช่น 1 ล้าน, 10 ล้าน, 100 ล้าน, 1000 ล้าน, 10000 ล้าน
- มีหลักเกณฑ์คือ ควรจำไว้ที่ 100 ล้าน = 1 億 = หมื่นหมื่น
ซึ่งถ้าจำตรงนี้ได้ ก็สามารถแปลงตัวเลขอื่นได้ง่ายขึ้น เช่น
- 10 ล้าน ก็จะเท่ากับ พันหมื่น หรือ 一千万
- 1,000 ล้าน ก็เท่ากับ 10 ร้อยล้าน คือ 十億
- 10,000 ล้าน ก็เท่ากับ 100 ร้อยล้าน คือ 百億
หรือถ้าสรุปง่ายๆก็คือการแปลตัวเลขที่เกิน 億 ขึ้นไป ให้ใช้วิธีตัด 00 หรือเติม 00 นั่นเอง